Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

1) σέρνω (

  • 1 тянуть

    тян||у́ть
    несов
    1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
    \тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·
    2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
    пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
    3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
    \тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·
    4. (медленно произносить) σέρνω:
    \тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·
    5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
    \тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·
    6. (звать) разг τραβώ:
    его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
    7. (влечь):
    меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·
    8. (весить) ζυγίζω·
    9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·
    10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
    \тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
    11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
    12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
    \тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
    13. безл (о струе воздуха, о запахе):
    тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

    Русско-новогреческий словарь > тянуть

  • 2 водить

    водить
    несов
    1. ὁδηγώ, ἄγω, φέρω:
    \водить слепого ὀδηγώ (или. συνοδεύω) τόν τυφλό· \водить детей гулять συνοδεύω τά παιδιά στον περίπατο, πηγαίνω τά παιδιά περίπατο·
    2. (управлять поездом, трамваем и т. п.) ὀδηγώ:
    \водить машину ὀδηγώ αὐτοκίνητο·
    3. (по поверхности) σύρω, σέρνω:
    \водить смычком σέρνω τό δοξάρι, τραβώ δοξαριά· ◊ \водить глазами περιφέρω τό βλέμμα μου· \водить за нос разг σέρνω (τραβώ) ἀπό τή μύτη· \водить дружбу ἔχω φιλία.

    Русско-новогреческий словарь > водить

  • 3 влачить

    -чу, -чишь, ρ.δ.μ.
    1. (παλ. γραπ. λόγος) σέρνω, σύρω, τραβώ•

    влачить цепь страданий τραβώ (υποφέρω) το ένα μετά το άλλο τα βάσανα•

    влачить оковы σέρνω τα δεσμά•

    влачить груз сомнений σέρνω (κουβαλώ) το βάρος των αμφιβολιών.

    2. ζω, διαβιώ•

    влачить жалкое существование περνώ άθλια (ελεεινή) ζωή.

    σέρνομαι, σύρομαι, τραβιέμαι. || πηγαίνω. || περνώ, παρέρχομαι•

    часы -атся οι ώρες περνούν.

    Большой русско-греческий словарь > влачить

  • 4 тащить

    тащить 1) σέρνω (тянуть )9 βγάζω (вытаскивать ) 2) (нести ) κουβαλώ
    * * *
    2) ( нести) κουβαλώ

    Русско-греческий словарь > тащить

  • 5 тянуть

    тянуть 1) σέρνω, τραβώ 2) (медлить) παρατραβώ* \тянуть время χρονοτριβώ \тянуться 1) απλώνομαι 2) (простираться ) εκτείνομαι 3) (длиться ) διαρκώ
    * * *
    1) σέρνω, τραβώ
    2) ( медлить) παρατραβώ

    тяну́ть вре́мя — χρονοτριβώ

    Русско-греческий словарь > тянуть

  • 6 хоровод

    хоровод м о χορός; водить \хоровод σέρνω το χορό
    * * *
    м
    ο χορός

    води́ть хорово́д — σέρνω το χορό

    Русско-греческий словарь > хоровод

  • 7 валять

    валять
    несов
    1. κυλῶ, σέρνω, τσουλῶ:
    \валять в муке πασαλείβω μέ ἀλεύρι; \валять по полу σέρνω χάμου, τσουλώ στό πάτωμα;
    2. (валенки и т. ἡ.) γναφεύω, γνάφω; ◊ \валять дурака κάνω σαχλαμάρες, κάνω τόν βλάκα.

    Русско-новогреческий словарь > валять

  • 8 волочить

    волочить
    несов
    1. (тащить) σέρνω, τραβώ, σβαρνίζω:
    еле \волочить ио́ги μόλις σέρνω τά πόδια μου·
    2. тех. (о проволоке) συρματοποιώ.

    Русско-новогреческий словарь > волочить

  • 9 шлепать

    шлеп||ать
    несов
    1. (кого-л.) μπατσίζω, δέρνω, χτυπώ·
    2. (чеи-л.) σέρνω/ τσαλαβουτώ, πλατσουλίζω (по воде):
    \шлепать туфлями σέρνω τίς παντόφλες μου· \шлепать по грязи τσαλαβουτώ.

    Русско-новогреческий словарь > шлепать

  • 10 вволочь

    -локу, -лочешь, -локут, παρλθ. χρ. вволок, -ла, -ло, ρ.σ.μ.
    (απλ.) σέρνω.! σύρω, τραβώ μέσα•

    вволочь бревна в сарай σέρνω τα κούτσουρα μέσα στην ξυλαποθήκη.

    Большой русско-греческий словарь > вволочь

  • 11 волочить

    -очу, -очишь, ρ.δ.μ.
    1. σέρνω, σύρω, τραβώ•

    волочить мешок σέρνω το σακκί.

    2. (τεχ.) διελκύω•

    волочить проволоку διελκύω σύρμα (συρματοποιώ).

    εκφρ.
    еле ή едва -ит – μόλις μπορεί και σέρνει τα πόδια.
    1. σέρνομαι, σύρομαι, τραβιέμαι•

    ее длинное платье по полу -ится το μακρύ της φόρεμα σέρνεται στο πάτωμα.

    || βαδίζω με δυσκολία, σέρνομαι.
    2. ερωτοτροπω, φλερτάρω, τραβιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > волочить

  • 12 встащить

    -щу, -щишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. встащенный, βρ: -щен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    σέρνω, σύρω, τραβώ προς τα άνω•

    встащить мешок на лестницу σέρνω το σακκί πάνω στη σκάλα.

    ανεβαίνω, ανέρχομαι με δυσκολία•

    он еле -лся на гору αυτός με μεγάλη δυσκολία μπόρεσε ν’ ανεβεί στο βουνό.

    Большой русско-греческий словарь > встащить

  • 13 вытащить

    -щу, -щишь ρ.σ.μ.
    1. βγάζω έξω, εξάγω• σέρνω, τραβώ προς τα έξω•

    вытащить мешок со склада σέρνω το τσουβάλι έξω από την αποθήκη.

    2. εκβάλλω, εκδιώκω•

    -ли пьяного из пивной έβγαλαν έξω το μεθυσμένο από τη μπυραρία.

    3. αφαιρώ, αποσπώ•

    -гвоздь βγάζω το καρφί•

    вытащить зуб βγάζω το δόντι•

    вытащить занозу βγάζω την αγκίδα.

    4. κλέβω, υπεξαιρώ•

    часы -ли у меня в автобусе μου ‘κλεψαν το ρολόι στο λεωφορείο.

    5. μτφ. τρομάζω, δυσκολεύομαι, δυσχεραίνομαι•

    вытащить мужа в театр τρομάζω να πάρω το σύζυγο στο θέατρο.

    6. γλυτώνω, απαλλάσσω•

    вытащить друга из беды βγάζω το φίλο από τη δυστυχία.

    βγαίνω, εξάγομαι•

    гвоздь -лся το καρφί βγήκε.

    Большой русско-греческий словарь > вытащить

  • 14 дотащить

    -ащу, -ащишь
    ρ.σ.μ.
    κουβαλώ, σύρω, σέρνω, σβαρίζω ως•

    дотащить лодку до воды τραβώ τή βάρκα ως το νερό.

    εκφρ.
    еле ή едва дотащить ноги – μόλις μπορώ και σέρνω τα πόδια.
    σέρνομαι, με δυσκολία φτάνω•

    больной еле -лся до кровати ο άρρωστος μόλις μπόρεσε να φτάσει ως το κρεβάτι.

    Большой русско-греческий словарь > дотащить

  • 15 притянуть

    ρ.σ.μ.
    1. τραβώ, έλκω, σύρω, σέρνω•

    притянуть лодку к берегу τραβώ τη βάρκα στην ακτή•

    притянуть за волосы τραβώ από τα μαλλιά•

    притянуть магнитом τραβώ με το μαγνήτη.

    2. καλώ, κλητεύω•

    притянуть к ответу καλώ να απολογηθεί, να δό-σει λόγο•

    притянуть к суду σέρνω στο δικαστήριο.

    εκφρ.
    притянуть за волосы ή за уши – το παρατραβώ, το παρακάνω προβάλλω ασύστατες δικαιολογίες, κρίσεις.
    τραβιέμαΊ, έλκομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > притянуть

  • 16 стащить

    -щу, -щишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. стащенный, βρ: -щен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. σέρνω, σύρω, μεταφέρω σέρνοντας•

    стащить мешок σέρνω το τσουβάλι.

    || παίρνω•

    стащить скатерть со стола παίρνω το τραπεζομάντηλο από το τραπέζι.

    || βγάζω•

    стащить чулки βγάζω τις κάλτσες•

    стащить сэлоги βγάζω τις μπότες.

    2. τραβώ•

    стащить лодку в воду τραβώ τη βάρκα στο νερό.

    || παρασύρω? его -ли в церковь τον πήραν στην εκκλησία.
    3. κλέφτω, βουτώ.
    βγαίνω• αφαιρούμαι• μετακινούμαι με δυσκολία.

    Большой русско-греческий словарь > стащить

  • 17 волочить

    1. (производить волочение) διελκύω 2. (тащить, тянуть) σέρνω, σύρω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > волочить

  • 18 протаскивать

    κουβαλώ, σέρνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > протаскивать

  • 19 тащить

    1. (извлекать) βγάζω 2. (волочить) σέρνω, σύρω 3. (на буксире) ρυμουλκώ (ξεν.).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > тащить

  • 20 башмак

    башмак
    л
    1. τό ὑπόδημα, τό παπούτσί
    2. тех. ὁ ἐποχλεύς:
    тормозной \башмак τό φρένο, ἡ τροχοπέδη; ◊ держать под \башмако́м σέρνω κάποιον ἀπό τή μύτη, ἔχω κάποιον ὑποχείριο, κρατώ σούζα.

    Русско-новогреческий словарь > башмак

См. также в других словарях:

  • σέρνω — σέρνω, έσυρα βλ. πίν. 204 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • σέρνω — Ν 1. βλ. σύρω 2. (ιδιωμ.) (για ζώα) βρίσκομαι σε περίοδο οίστρου …   Dictionary of Greek

  • σέρνω — έσυρα, σύρθηκα, συρμένος 1. έλκω, τραβώ: Τα βόδια σέρνουν το αλέτρι. 2. μετακινώ κάτι συρτά πάνω στο έδαφος: Σέρνει τα πόδια του από την κούραση. – Σύρθηκε στο χώμα με την κοιλιά του. 3. μτφ., κακολογώ, εξυβρίζω: Νομίζει πως είναι φίλος του, αλλά …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • παρέλκω — ΝΑ [έλκω] 1. παρελκύω, σέρνω κάτι στην άκρη 2. (για χρόνο) α) επιμηκύνω, παρατείνω («τὰ κατὰ τὸν κίνδυνον παρέλκειν ὀλίγας ἡμέρας», Πολύβ.) β) αναβάλλω («μηδὲν παρέλκων» χωρίς αναβολή) 3. ναυτ. σέρνω, ρυμουλκώ από την ξηρά με πάρολκο και αντίθετα …   Dictionary of Greek

  • έλκω — και ελκύω (AM ἕλκω και ἑλκύω) 1. σέρνω, τραβώ κάποιον ή κάτι προς το μέρος μου 2. προσελκύω, σαγηνεύω 3. (για πλοίο) καθελκύω, τραβώ από την ξηρά στη θάλασσα 4. (για πλοίο) ρυμουλκώ 5. (για άροτρο, άμαξα, μηχανή) κινούμαι προς τα εμπρός,… …   Dictionary of Greek

  • σύρω — ΝΜΑ, και σέρνω και σύρνω ΝΜ, και σούρνω Ν 1. έλκω, τραβώ (α. «τόν έπιασε και τόν έσυρε έξω» β. «μέχρι τῶν σφυρῶν τὴν ἐσθῆτα σύρων», Δίων Κασσ.) 2. μετακινώ κάτι πάνω στο έδαφος («σέρνει το φόρεμά της») 3. (ενεργ. και μέσ.) έρπω νεοελλ. 1.… …   Dictionary of Greek

  • αλογοσέρνω — 1. σέρνω κάποιον δεμένο στην ουρά αλόγου, ώστε να σκοτωθεί 2. σέρνω κάποιον επάνω στο έδαφος, όπως το άλογο τον καβαλάρη του που έπεσε 3. οδηγώ άλογο σε φοράδα. [ΕΤΥΜΟΛ. < άλογο + σέρνω] …   Dictionary of Greek

  • τραβώ — τράβηξα, τραβήχτηκα, τραβηγμένος 1. έλκω, σέρνω, έλκοντας μετακινώ: Τραβώ την καρέκλα. 2. σέρνω κάποιον χωρίς τη θέλησή του, ταλαιπωρώ: Μετραβάνε τώρα στα δικαστήρια. 3. σέρνω από τη θήκη, χτυπώ, πυροβολώ: Τραβώ το σπαθί. – Του τράβηξε ένα… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αποσύρω — κ. σέρνω (AM ἀποσύρω) νεοελλ. 1. σύρω προς τα πίσω, απομακρύνω, αποτραβώ 2. σέρνω, τραβώ προς τα έξω 3. παίρνω πίσω αυτό που έχω καταθέσει (χρήματα, αγωγή, μήνυση κ.λπ.) απομακρύνομαι, αποχωρώ, αποτραβιέμαι, παραιτούμαι αρχ. αποσπώ, απογυμνώνω …   Dictionary of Greek

  • διειρύω — (Α) 1. σέρνω ως απέναντι 2. σέρνω μέσα από κάτι. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο λ. διειρύω επικ. και ιων. τ. τού διερύω < δι (α) + ερύω «έλκω, σύρω»] …   Dictionary of Greek

  • επερύω — ἐπερύω (Α) 1. σέρνω, τραβώ («θύρην δ ἐπέρυσσε κορώνῃ», Ομ. Οδ.) 2. σέρνω προς τα μένα («ἡ δὲ ἐπειρύσσασα παρειὰς κύσσε ποτισχομένη») 3. τραβώ κάτι επάνω μου για να σκεπαστώ («ἐπειρυσάμενον τὴν λεοντέην κατυπνῶσαι», Ηρόδ.) 4. στήνω, ιδρύω («τύμβον …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»